|
|
![]() Cliquez sur les mots soulignés. ¦= Fête légale en Wallonie |
![]() Click op de onderstreept worden. ¦= Officieel feest in Wallonië |
![]() Click on the underlined words. ¦= Bank holiday in Wallonia |
![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Londi Maandag Monday |
Mårdi Dinsdag Thuesday |
Mérkidi Woensdag Wednesday |
Djûdi Donderdag Thursday |
Vinr'di Vrijdag Friday |
Sèm'di Zaterdag Saturday |
Dîmègne Zondag Sunday |
| 1 - |
2 - Marché Engis - |
3 - |
4 - ![]() |
5 - |
6 MÉDECIN - Spécial Bouquins - Expo Culture(s) - Gym rythmique |
7 MÉDECIN - Spécial Bouquins - Expo Culture(s) - |
| 8 - |
9 - Marché Engis - |
10 - |
11 - ![]() |
12 - ![]() |
13 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Portes ouvertes - Expo Art postal - Spécial Bouquins - Autre expo - |
14 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Portes ouvertes - Expo Art postal - Spécial Bouquins - Autre expo - Expo M. Ponthir - |
| 15 - Expo M. Ponthir - |
16 - Marché Engis - Expo M. Ponthir - |
17 - Expo M. Ponthir - Reprise des ateliers du CCE - |
18 - Expo M. Ponthir - ![]() |
19 - Expo M. Ponthir - |
20 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Symposium - Expo M. Ponthir - |
21 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Symposium - Expo M. Ponthir - |
| 22 - Expo M. Ponthir - Maison de la Laïcité - |
23 - Marché Engis - Expo M. Ponthir - |
24 - Expo M. Ponthir - |
25 - Expo M. Ponthir - ![]() |
26 - Expo M. Ponthir - Prague et la Bohême - ![]() |
27 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Expo M. Ponthir - Couleurs d'Engis - |
28 MÉDECIN - Expo Culture(s) - Balade nature - Formation champignons |
| 29 - |
30 - Marché Engis - |
|
|
|
|
|
|
ET TOUS LES WEEKENDS (samedi 14-19 h, dimanche 11-19 h) À LA FERME CASTRALE - Musée de la Gourmandise, Musée Postes restantes + Taverne des musées EN ALLE WEEKENDS (zaterdag
14-19 h, zondag 11-19 h) IN DE "FERME CASTRALE"
- Tweedehandsboekenmarkt van de vzw Au coeur du livre - Museum van de Gourmandise, Museum Postes restantes + Taverne van de musea AND EVERY WEEKENDS (Saturday 2-7pm, Sunday 11am-7pm) IN THE "FERME CASTRALE" : - Second-hand book market of the association Au coeur du livre - Gourmet Museum, Museum Postes restantes + Inn of the museums |
||||||
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 6 |
Gym rythmique 09:00-10:00 : enfants de 5 à 7 ans) 10:00-11:30 : enfants de 8 à 10 ans) 10:00-11:30 : 11 ans et +) Cours gratuit de découverte ! Pour vous inciter à faire ensuite, les mercredis, vendredis et/ou samedis de la gymnastique rythmique... Org. www.odyssee.gr Gratis cursus Free lesson |
Salle Grandfils | 085 31 73 39 | |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 6 & 7 |
Spécial Bouquins
« Histoire et guerre » Samedi 14:00-19:00, dimanche 11:00-19:00 Les siècles défilent et avec eux, l'histoire d'une humanité tellement belliqueuse... Comment, pourquoi, pour qui ? Trouvez vos réponses dans la masse de biographies, romans historiques, études ou monographies pointues, livres et revues sur la marine, l'aviation, les armes ou les uniformes... réunis ce weekend dans la grange de la Ferme castrale. Org. Asbl Au coeur du livre Speciaal thema in de tweedehandsboekenmarkt Special theme for the second-hand bookmarket |
Ferme castrale | Christian Servais 0499 227 927 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| du 6 au 28 |
Exposition :
« Culture(s) » les samedis 14-19 h, dimanches 11-19 h. En semaine sur rendez-vous pour écoles et groupes Le mot culture, venant d'un mot latin signifiant « habiter », « cultiver », ou « honorer » indique que la culture se réfère, en général, à l’activité humaine. Au départ cultura, c'est l'action de cultiver... en agriculture. Depuis Cicéron, cultura a été appliqué à l'être humain. Le sens du mot a évolué jusqu'à cette définition de l'Unesco : « La culture, dans son sens le plus large, est considérée comme l'ensemble des traits distinctifs, spirituels et matériels, intellectuels et affectifs, qui caractérisent une société ou un groupe social. Elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l'être humain, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances. » Dans une ancienne ferme d'intérêt patrimonial, qui abrite une bibliothèque et deux musées (dont un, de plus, est consacré à l'alimentation), culture se lit dans tous les sens ! Démonstration... Org. Asbl Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète Tentoonstelling : "Cultuur(-turen)" vanaf 6 tot 28/9 Exhibition : "Culture(s)" from September 6 to 28 |
Ferme castrale Nicole Hanot 085 31 42 86 ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 13 & 14 |
10:00 | Portes ouvertes à la Ferme castrale 10:00-19:00 Thème des Journées : la culture. Depuis 1993, des bâtiments agricoles du centre de Hermalle sont devenus un lieu de culture avec 2 musées et la plus importante bibliothèque de gastronomie en Belgique. La visite de la ferme commence par l'explication, grâce à une maquette-puzzle, des différentes étapes de construction et se poursuit par la découverte des salles voûtées sur croisées de berceaux et de la grange monumentale. Org. Asbl Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète Open dag aan de Ferme castrale Open day for the Ferme castrale |
Ferme castrale Nicole Hanot 085 31 42 86 ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 13 & 14 |
10:00 | Exposition :
« L'art postal, ça existe ? » 10:00-19:00 Oui ! C'est une forme d'art qui utilise les éléments de la correspondance postale pour s'exprimer : création de timbres fictifs (le but est que les guichetiers le tamponnent), décoration d'enveloppes, de cartes postales et d'objets à l'aide de dessins, de peintures ou de collages. Ses prémices remontent au XVIIIe siècle ; sa pratique plus courante date des années 1960. Pratiqué par des artistes célèbres comme par des inconnus, l'art postal détourne les circuits traditionnels des institutions d'art (galeries, musées) et subvertit parfois le fonctionnement du marché de l'art. Org. Asbl Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète en collaboration avec la Maison de la Poésie d'Amay Tentoonstelling : Postkunst Exhibition : Mail Art |
Ferme castrale Nicole Hanot 085 31 42 86 ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 13 & 14 |
10:00 |
Spécial Bouquins
« Livres sur les Arts » 10:00-19:00 Que vous cherchiez à comprendre l'art contemporain ou simplement à retrouver les émotions qu'on suscitées en vous, un tableau, une sculpture, une calligraphie, une musique, une photo..., le livre d'art vous offre son élégance et sa compétence. Très cher en librairie, il sera sans doute plus abordable pour vous en bouquin d'occasion... Org. Asbl Au coeur du livre Speciaal thema in de tweedehandsboekenmarkt : Kunstboeken Special theme for the second-hand bookmarket : Art books |
Ferme castrale Christian Servais 0499 227 927 ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 13 & 14 |
Autre expo : Vie culturelle de jadis à Hermalle Exposition de documets relatifs à la vie culturelle d'Engis, Clermont et Hermalle-sous-Huy, aux fêtes, aux processions, aux spectacles, aux ateliers, aux salles... (10:00 - 16:00) Org. Asbl PTEH 779 et Centre culturel d'Engis Andere tentoonstelling : het cultureel leven van vroeger in Engis Other exhibition : the cultural life of Engis in the past |
Martine Kinet 085 31 37 49 ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
||
| du 14 au 27 | Exposition:
« Textes et toiles en tous états » Carte blanche à Marianne Ponthir, artiste-peintre et écrivain-poète Vernissage le 14 à 11:00 – Expo : du lundi au vendredi : 9:00 - 16:00 le 14 : 10:00 - 16:00 les 20 & 21 : 11:00 - 19:00 le 27 : 14:00 - 22:00 Org. Asbl Centre culturel d'Engis Tentoonstelling van de schilderes en schrijfster Marianne Ponthir Exhibition of woman artist and authoress Marianne Ponthir |
Centre culturel | Martine Kinet 085 31 37 49 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 17 | Reprise des ateliers du Centre culturel Org. Asbl Centre culturel d'Engis De workshops van het cultureel centrum herbeginnen. The workshops of the cultural centre start again. |
Centre culturel | Martine Kinet 085 31 37 49 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 20 21 |
11:00 |
Symposium de peinture Une trentaine d'artistes rencontrent le public, dans le cadre d'une grande galerie interactive, où les peintres travailleront en direct. Une occasion unique de voir ces artistes en pleine création et de partager avec eux questions, réactions et émotions ! Jusqu'à 19:00 Org. Asbl Centre culturel d'Engis Schildersymposium Painting symposium |
Centre culturel | Martine Kinet 085 31 37 49 |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 22 | 19:00 | La Maison de la Laïcité vous invite à une séance d'information sur les activités qu'elle propose durant l'année. Org. asbl Maison de la Laïcité Informatie over de activiteiten van de Maison de la Laïcité Information about the Maison de la Laïcité activities |
Maison de la Laïcité (ancienne maison communale) | Vincent Teugels 0495 63 65 97 |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 26 | 20:15 | Découvrons le Monde :
« Prague et la Bohème » par Éric Fontaneilles Au coeur de l'Europe s'est développée une culture différente de la nôtre mais complémentaire. Prague est une ville de mémoire et d'histoire, la Bohème évoque des images de calme et poésie. Grâce à la caméra, nous découvrons des lieux magiques, témoignages de plusieurs cultures qui se sont croisées au fil du temps. Org. Asbl Centre culturel d'Engis Ertsvoordracht-projektie "Voir le Monde" Ores conference-projection "Voir le Monde" |
Centre culturel | Martine Kinet 085 31 37 49 |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 27 | 20:00 |
Couleurs d'Engis 2008 Mise en valeur des différents groupements d'Engis : Manifestation annulée En soirée : subsiste le spectacle des ateliers théâtre-action des CC d'Engis et de Wanze Org. Asbl Centre culturel d'Engis Toneel Show |
Centre culturel | Martine Kinet 085 31 37 49 |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 28 | 14:00 | Journée de formation à la mycologie : Il faut attendre le XVIIIe siècle et le Suédois Linné pour que débute l'étude scientifique des champignons. Cette étude est difficile car la poussée des champignons est capricieuse et éphémère, la récolte hasardeuse, obligeant l'amateur à de nombreuses balades infructueuses. En outre nombre de caractères essentiels disparaissent après la cueillette et très peu d'espèces peuvent être cultivées... On considère qu'il faut en moyenne une quinzaine d'années pour pouvoir étudier scientifiquement, vivantes, la plupart des espèces d'un genre donné ! Il n'empêche que vous êtes nombreux à désirer connaître les champignons. Notre guide nature, Jacques Berten, vous propose donc une journée d'initiation à la mycologie, sur inscription : - 9:30 à 12:30: théorie en salle avec projection de clés de détermination et exemples - 12:30 : repas à la ferme - 14:00 à 17:00: pratique – recherche et identification sur le terrain. Org. Asbl Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète Cursusdag «Paddestoelen» Formation day "Mushrooms" |
Ferme castrale Nicole Hanot 085 31 42 86 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 28 | 14:00 | Balade
« Nature gourmande » : dans
le cadre de l'année touristique Bruxelles-Wallonie de l'OPT, de
son thème « Parcs, jardins et arbres » et de
l'action de Musées et société en Wallonie. Colchiques dans les prés, fleurissent, fleurissent, Colchiques dans les prés, c’est la fin de l’été. Avec l'équinoxe du 23 septembre, nous sommes entrés dans l'automne pour trois mois. Le jour est plus jaune, la veillée devient frileuse. Un bon vin chaud ou un thé à l’orange seront les bienvenus après les quelque 8 km d’une promenade guidée où vous aurez cherché un végétal qui ne comporte pas de chlorophylle mais intéresse la plupart d'entre nous - pour deux raisons : soit il est comestible et peut se révéler succulent, soit il est toxique... et il vaut mieux le connaître ! Il comporte souvent un chapeau et un pied, voire un mamelon, des marges striées ou lobées.... Le connaissez-vous ? C'est le champignon, que notre balade de septembre vous fera découvrir ! Org. Asbl Syndicat d'initiative de Hermalle-sous-Huy La Rawète Geleide wandeling «Lekkere Natuur» - ± 8 km Guided walk "Gourmet nature" - ± 8 km |
Ferme castrale | Nicole Hanot 085 31 42 86 |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| 2, 9, 16, 23 & 30 |
Départ de la Diligence
pour le marché d'Engis 9:35 : place d'Hermalle 9:40 : Cité Vandeweghe. Retour : embarquement à 12 h Pl. de l'Eglise Org. Administration communale d'Engis Vervoer voor de publieke markt van Engis vanuit Place d'Hermalle om 9:35 of Cité Vandeweghe om 9:40. Om terug te komen: vanuit Place de l'Eglise, Engis om 12:00. Departure for the market of Engis from Place d'Hermalle at 9:35 am or Cité Vandeweghe at 9:40 am. Return : place de l'Eglise of Engis at 12:00 am |
Administration communale | Christelle Smal 04 259 89 11 |
|
![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Asbl Syndicat d'Initiative La Rawète dans la Ferme Castrale d'Hermalle-sous-Huy |