Remacle Le Loup, Le château de Hermal, gravure, 1735 – détail.
logo SI Hermalle sous Huy
fr nl gb wl  recherche

logo engis

partenaires

Valid XHTML 1.0 Transitional

Valid CSS 2.0



Economie - Industrie


Al eeuwenlang houdt Hermalle-sous-Huy zich in leven met industrie net als met landbouw want Hermalle is gelegen in een vruchtbare vlakte van een vallei die rijk is aan klei, aluin leisteen, kalk, zink, kool en beboste hellingen.

Sinds de tweede helft van de tweede eeuw en het begin van de derde produceren ambachtmannen dakpannen, behandelend het gehele productieproces van het uittrakken van de klei tot het verzenden van de pannen. Verschillende pannen gevonden tijdens archeologische opgravingen dragen de merken NEH, QVA en GLM.

photo

Twee tegulae (platte dakpannen) en een stuk imbrex (bolle pan op de platte) van die tijd – coll. BMG

In de zestiende en zeventiende eeuwen rekken de smederijen van Hermalle ijzer uit voor de staalindustrie van Luik en Hoei [1] ; sommige dorpelingen zijn houthakkers of houtskoolmakers ; ze fabriceren een houtskool van essentieel belang voor staal- en wapenindustrie.[2]
Andere werken in de loodmijnen op de linkeroever en in de twee aluinmijnen van Hermalle (in Mallieue, ook op de linkeroever). [3]
Aluinindustrie zal blijven tot de eerste helft van de negentiende eeuw, toen zij niet in staat is het hoofd te bieden aan de concurrentie van goedkopere buitenlandse producten. Vivegnis, een aluinmijn met 88 werkers in de vroege negentiende eeuw, gebruikt in 1834 niet meer dan 4, door enkele vrouwen geholpen.

Vanaf de achttiende eeuw heeft Hermalle-sous-Huy een belangrijke industriële activiteit met het uittrakken van steen en de vervaardiging van kalk.


photo

Wat blijft van de kalkovens van Engis.  In het Tchafournis park. coll. BMG

In 1889 creëert Hippolyte Dumont [4] Carrières et Fours à Chaux Dumont-Wautier om de kalk van de Mallieue, tegenover de brug Hermalle, te ontginnen; deze steengroeve strekt zich nu uit tot de plaats Kérité en heeft volledig de heuvels, de rotsen en zelfs de industriële woestenij in de buurt van de rivier veranderd.

In de negentiende eeuw zijn metselaars en timmermannen de beste vertegenwoordigde beroepen in Hermalle zelfs, op de rechteroever waar uitbreiden de productie van bietsuiker en de veeteeld van runderen en paarden.

De scheepsbouwindustrie in Ombret, de bakstenenfabriek in Amay, de kolenmijnen van Saint-Georges en Engis zijn industriële centra van de linkeroever die alternatieve werkgelegenheid geven.

De zink afzettingen bieden ook kansen in de vallei, met inbegrip Engis waar werd opgericht in 1828 de maatschappij Société Métallurgique d’Engis. In 1845 vestigen de Engis installaties met andere bedrijven de Société de la Nouvelle Montagne ; deze nieuwe firma begint ook chemische meststoffen na de ontdekking van fosfaat afzettingen in Haspengouw te produceren. In 1938 veranderd zij van naam en de Société Métallurgique de Prayon richt zich op chemie. Prayon is wereldwijd bekend voor zijn productie en de afzet van fosfaat en fluoride - voor levensmiddelen (20%) en industriële toepassingen en ook voor de ontwikkeling van de meststof. Prayon SA ontving in februari 2004 een drievoudige certificering voor zijn Integrated Management System voor kwaliteit (ISO 9001:2000), voor milieu (ISO 14001) en voor gezondheid en veiligheid (OHSAS 18001) op de sites van Engis en Puurs (Antwerpen).

De detailhandel is bloeiend in de eerste helft van de twintigste eeuw ; hij gaat scherp onder na de bouw in de vroege jaren 1980 van de N90 snelweg die sterk het auto verkeer vermindert, maar ook het aantal klanten van de handelaren; de installatie van supermarkten in Amay, Engis, Huy, Jemeppe en de veranderende consumptiegewoonten leiden de lokale klanten de kleinere leveranciers te verlaten.
    
Cursief: Bedrijven net na de Tweede Wereldoorlog 
geïnstalleerd

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11

12
13
Kruidenierswinkel Victor Daxelet
Schoenen Stenbeck
Houtwerk Victor Deleuze
Garen-en-bandwinkel Pirotte
Schoenmakerij Julien Dardenne
Ijsrrom Martin Simon
Kolen Jean Davin + Benzine BP
Naaiwerk Angèle Pirard
Marie Davin : Benzine Texaco + Taxi Emile Lacroix
Slagerij Sacré
Café en zaal Viatour + Capster Albine Viatour
Tapijt & verf Albert Arnoldy
Naaiwerk Jeanne Riga
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Café des Sports
Bakkerij Victor Plumier
Coöperatie 
Kruidenierswinkel Sacré
Apotheek
Kruidenierswinkel « Bien être »
Garage Grandmaison
Café du Centre Marcel Neuville
Café Mossoux
Kruidenierswinkel Hennuy
Kruidenierswinkel Herman
Bakkerij des Frères Dumont
Kruidenierswinkel Polard
Ijsroom Alphonsine Dardenne
Fiets & gaz Praillet
29
30
31
32
33
34
35
36

37
38
39
40
41
42
43
44
Kruidenierswinkel Madeleine Obrié
Fiets & gaz Rosier
Kruidenierswinkel Blanche Feron
Doodkisten Léonard Focant
Ijzerwinkel Bertho
Naaiwerk Lecrenier
Kolen Jules Dirick
Kruidenierswinkel Albine Vanderbelle
Taxi Tombeur
Tuinieren Joseph Lantier
Kruidenierswinkel Dessel-Hougardy
Kruidenierswinkel Jules Sacré
Bouw Bertrand
Kapper Désiré Streel
Taxi Gaston Biettelot
Schoenmakerij

schéma


schéma

1
2
3

4
5
Houtwerk Delhalle
Houtwerk Plastifen
Houtwerk Ateliers de la Colonne sans fin
Slagerij Laurent
Bakkerij Aux délices de Marie-Lou
6
7
8

9
10
11
12
Carrosseriefabriek Voué
Frietkot 
Kruidenierswinkel Benoît & Isabelle Verhulst-Doyen
Apotheek
Garage Hermalle Motor
Café du Centre
Kapster Sylviane
13
14

15

16
17
18
Café de la Tour
Antiekmarkt Les Antiquaires aux champs
Hoeve D'Haeyère (aardappels en Kruidenierswinkel)
Viswater van de Val d'Oxhe
Tuinieren Les Coccinelles
Chris Ziekenwagen

 En want het is niet altijd gemakkelijk  "handel" en "dienst" te onderscheiden,
hier zijn twee tabellen:

1946 1996 1946 1996
11
3
1
3
0
landbouwbedrijf
bouw
dokter
taxis
ziekenwagen
2
3
2
0
1
0
0
0
0
0
0
electriciteit
tuinieren firma
werktuigkunde
kinesitherapie
verzekering
boekhouding
1
3
1
2
2
2

Informatie door Nicole Hanot in 1996 bij oude dorpsbewoners gevonden
en in de maandelijkse krant van het Culturel Centrum
gepubliceerd.

Met de ondergang van landbouw komen gronden vrij en, op het einde van de twintigste eeuw, begint de procedure van onteigening door de  Service Promotion Initiatives (vroeger « Société Provinciale d'Industrialisation ») voor een industriegebied van 301,25 ha. [5]

foto

Industriegebied van Hermalle-sous-Huy.  Ten midden, op de achtergrond, de schoorstenen van Prayon.

Dit gebied is toegankelijk door weg N90, trein (lijn Val Saint-Lambert/Hermalle-sous-Huy n° 285 met n° 125 verbonden – 40 km/uur met 1 spoorweg 7,9 km lang) en haven.

Een industriële haven is immers in Hermalle herschapen, 50 a op een lengte van 192 m, met 2 dokken en 2 opslag plaatsen, door het Luikse Havenbedrijf bij ministerieel besluit van 18 juni 2001 beheerd.

De stenen tonnage behandeld in de haven van Hermalle-sous-Huy is momenteel meer dan 1.600.000 ton [6], waarvan een groot deel afhankelijk is van de onderneming Lhoist, die sinds 1998 geleidelijk van de weg naar de waterwegen zijn dolomitic rotsen verkeer heeft overgeheveld. [7]

« En Wallonie, nos usines de Marche-les-Dames et de Saint-Georges-sur-Meuse, toutes deux implantées en bordure de Meuse, produisent un total de quelque 5,3 millions de tonnes par an de pierres dolomitiques et de chaux.  Chaque année, notre site de production de Marche-les-Dames doit expédier vers nos fours à chaux de Saint-Georges-sur-Meuse 1 200 000 tonnes de pierres dolomitiques.  À partir de l’automne 2004, la totalité de ce flux a été confiée au transport fluvial ! Depuis, quatre bateaux suffisent à transporter quotidiennement 5.500 tonnes sur 33 kilomètres de Meuse.  Pour le Groupe Lhoist, le choix du transport fluvial représente, chaque année, le retrait de près de 85 000 mouvements de camions entre les deux sites.  Nous avons résolument mené cette politique de transfert modal de la route vers la voie d’eau en raison de son impact sur l’environnement – réduction des nuisances sonores, des poussières, des émissions de gaz à effet de serre – , sur la mobilité et sur la sécurité, de son coût économique, mais aussi de sa valeur stratégique.  Pour le Groupe Lhoist, comme pour ses clients, la voie d’eau offre un avantage concurrentiel stratégique : elle sécurise ses expéditions à forts volumes sur le long terme, en raison de l’importante réserve de capacité dont elle dispose actuellement. »

François-Xavier Duroy, Lhoist Europe – in Transport fluvial




Nota :

[1] In 1525 bijvoorbeeld bezorgt Hermalle 45,4 ton walsijzer per boten aan Hoei. (Marc Suttor, Vie et dynamique d'un fleuve : La Meuse de Sedan à Maastricht (des origines à 1600), De Boeck Université, 2006, bl. 365)  top

[2] In 1576, nemen boten 598 ton houtskool te Hermalle aan boord, en 997 ton volgend jaar. (Marc Suttor, op.cit. bl. 502)  top

[3] U vindt in Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, dir. Diderot et d'Alambert, Paris, 1751 à 1772, voor « Alun » een zeer nauwkeurige beschrijving van de werkzaamheden in een aluinmijn van « Dange », tussen Luik en Hoei (hoogstwaarschijnlijk in Engis) :

« Nous nous contenterons de donner ici la maniere de faire l'alun qu'on suit à Dange, à trois lieues de Liege, & deux lieues d'Hui, l'appliquant à des planches que nous avons dessinées sur des plans exécutés en relief par les ordres de M. le comte d'Herouville, lieutenant-général, qui a eu la bonté de nous les communiquer. Ces plans ont été pris sur les lieux. Mais avant que d'entrer dans la manufacture de l'alun, le lecteur ne sera pas fâché sans doute de descendre dans la mine & de suivre les préparations que l'on donne à la matiere qu'on en tire sur le chemin de la mine à la manufacture ; c'est ce que nous allons expliquer, & appliquer en même-tems à des planches sur l'exactitude desquelles on peut compter.

Les montagnes des environs de la mine de Dange sont couvertes de bois de plusieurs sortes : mais on n'y trouve que des plantes ordinaires, des genievres, des fougeres, & autres. Les terres rapportent des grains de plusieurs especes & donnent des vins. L'eau des fontaines est legere, la pierre des rochers est d'un gris bleu céleste, elle a le grain dur & fin ; on en fait de la chaux. C'est derriere ces rochers qu'on trouve les bures pour le soufre, l'alun, le vitriol, le plomb & le cuivre. Plus on s'enfonce dans les profondeurs de la terre, plus les matieres sont belles. On y descend quelquefois de 80 toises ; on suit les veines de rochers en rochers ; on rencontre de très-beaux minéraux, quelquefois du crystal. Il sort de ces mines une vapeur qui produit des effets surprenans : une fille qui se trouva à l'entrée de la mine fut frappée d'une de ces vapeurs, & elle changea de couleur d'un côté seulement. On trouve dans les bois sous les hauteurs à dix piés de profondeur, plusieurs sortes de sable dont on fait du verre, du crystal, & de la fayance. Trois hommes commencent une bure ; ils tirent les terres, les autres les étançonnent avec des perches coupées en deux. Quand le percement est poussé à une certaine profondeur, on place à son entrée un tour avec lequel on tire les terres dans un panier qui a trois piés de diametre sur un pié & demi de profondeur. Six femmes sont occupées à tirer le panier, trois d'un côté du tour, trois de l'autre. Un broüetteur reçoit les terres au sortir du panier & les emmene. On conçoit que plus la bure avance, plus il faut de monde. Il y a quelquefois sept personnes dedans & sept au-dehors. De ceux du dedans les uns minent, les autres chargent le panier, quelques-uns étançonnent. Les hommes ont 20 sols du pays par jour, ou 28 sols de France ; les femmes 10 sols de France. Quand on est parvenu à 50 piés de profondeur, les femmes du tour tirent jusqu'à 200 paniers par huit heures. A dix piés on commence à rencontrer de la mine qu'on néglige. On ne commence à recueillir qu'à vingt à vingt-cinq piés. Quand on la trouve bonne, on la suit par des chemins soûterrains qu'on se fraye en la tirant ; on étançonne tous ces chemins avec des morceaux de bois qui ont six pouces d'équarrissage sur six piés de haut ; on place ces étais à deux piés les uns des autres sur les côtés ; on garnit le haut de petits morceaux de bois & de fascines ; quand les ouvriers craignent de rencontrer l'eau, ils remontent leur chemin.

Mais s'il arrive qu'on ne puisse éviter l'eau, on pratique un petit canal soûterrain qui conduise les eaux dans une bure qui a 90 piés de profondeur, & qui est au niveau des eaux : là il y a dix pompes sur quatre bassins, quatre au niveau de l'eau, trois au second étage, & trois au troisieme. Des canaux de ces pompes, les uns ont deux piés de hauteur, les autres quatre ou même cinq. Ces pompes vont par le moyen de deux grandes roues qui ont 46 piés de diametre, & qui sont mises en mouvement par des eaux qui se trouvent plus hautes qu'elles, & qui sont dans les environs. Cette machine qui meut les pompes s'appelle engin. La premiere pompe a 10 toises, la seconde 10, & celle du fond 10. Les trois verges de fer qui tiennent le piston ont 50 piés, & le reste est d'aspiration. La largeur de la bure a huit piés en quarré. L'engin & les pompes font le même effet que la machine de Marly, mais ils sont plus simples.

gravure

Top van de plaat Minéralogie van de Encyclopédie verduidelijkend de tekst hieronder

« On jette le minéral qui contient l'alun dans de gros tas qui ont vingt piés de haut, sur soixante en quarré.  A, A, A, sont ces tas. On le laisse dans cet état pendant deux ans, pour qu'il jette son feu, disent les ouvriers. Au bout de deux ans, on en fait, pour le brûler, de nouveaux amas, qu'on voit même Planche en B, B, B, B. Ces amas sont par lits de fagots & lits de minéral, les uns élevés au-dessus des autres, au nombre de vingt, en forme de banquettes, comme on les voit. On a soin de donner de l'air à ces amas dans les endroits où l'on s'apperçoit qu'ils ne brûlent pas également ; c'est ce que fait avec son pic la fig. 1. Pour donner de l'air, l'ouvrier travaille ou pioche, comme s'il vouloit faire un trou d'un pié quarré : mais ce trou fait, il le rebouche tout de suite. On laisse brûler le minéral pendant huit à neuf jours, veillant à ce qu'il ne soit ni trop cuit ni pas assez cuit ; dans l'un & l'autre cas on n'en tireroit rien. Quand on s'apperçoit que la matiere est rougeâtre, & qu'elle sonne ; on s'en sert d'un côté (celui où l'on a commencé de mettre le feu) tandis que de l'autre côté on continue d'ajoûter à-peu-près la même quantité, ensorte que l'amas se reforme à mesure qu'il se détruit : c'est ce que font les deux fig. 2. & 3. l'une, 2. emporte la matiere brûlée avec sa broüette ; l'autre, 3. continue un lit avec sa hotte. Les Fêtes & les Dimanches n'interrompent point ce travail, qu'on pousse pendant 8 heures par jour. Deux hommes prennent la matiere brûlée pour la jetter dans les baquets d'eau ; & une douzaine de petits garçons & de petites filles refont le tas à l'autre extrémité. C, C, C, C, &c. D, D, D, D, &c. sont ces baquets. Les hommes ont trente sols de France par jour, & les enfans cinq sols.
On remarque que les arbres qui sont aux environs des tas du minéral en feu meurent, & que la fumée qui les tue ne fait point de mal aux hommes. Les baquets sont au nombre de douze, comme on les voit sur deux rangées C, C, C, C, C, C ; D, D, D, D, D, D ; six d'un côté, six d'un autre : ils ont chacun seize piés en quarré, sur un pié de profondeur. Ces douze baquets sont séparés par un espace, dans lequel on en a distribué trois petits E, E, E, qui ont chacun, sur trois piés de long, un pié & demi de large, & deux piés de profondeur. Il y a un petit baquet pour quatre grands ; quatre des grands, deux d'un côté C, C, & deux de l'autre D, D, communiquent avec un petit E. L'ouverture par laquelle les grands baquets communiquent avec les petits, est fermée d'un tampon, qu'on peut ôter quand on veut. Les broüetteurs portent sans cesse de la matiere du tas dans les grands baquets : ces grands baquets sont pleins d'eau ; ils reçoivent l'eau par le canal F ; le canal F prolongé en G, G, G, &c. fait le tour des douze grands baquets : ces grands baquets ont des ouvertures en H, H, H, &c. par lesquelles ils peuvent recevoir l'eau qui coule dans le canal G, G, G, qui les environne. Quand la matiere a trempé pendant vingt-quatre heures dans un grand baquet C 1, on laisse couler l'eau chargée de particules alumineuses dissoutes dans le petit baquet E, & on la jette de ce petit baquet E, dans le grand D 1, où elle reste encore à s'éclaircir : on continue ainsi à remplir les baquets C 1, C 2, C 3, &c. & les baquets D 1, D 2, D 3, &c. d'eau chargée de parties alumineuses, par le moyen des petits baquets E, E, E. Ces baquets sont tous faits de bois, de madriers & de planches, & le fond en est plancheyé. Quand on présume que l'eau est assez éclaircie dans les grands baquets C 1, C 2, C 3, &c. D 1, D 2, D 3, &c. on en ôte les bouchons, & on la laisse couler par le long canal E, E, E, &c. dans un réservoir F, qui est à 50 toises de-là : elle demeure deux à trois heures dans ce réservoir, puis on la laisse aller dans un autre réservoir I, qui est à deux cens toises du réservoir F, mais de sa même grandeur : ce dernier réservoir I est derriere les chaudieres. Quand l'eau du réservoir I est claire, on s'en sert ; si elle ne l'est pas, on la laisse reposer.

gravure

Voet van de plaat Minéralogie van de Encyclopédie verduidelijkend de tekst hieronder

Quand elle est suffisamment reposée, on la laisse couler dans les deux chaudieres G, G ; ces chaudieres sont de plomb, & sont assises sur les fourneaux H, H, H. K, K, escaliers qui conduisent sur les fourneaux vers les chaudieres. L, L, cendriers. M, M ; portes des fourneaux par lesquelles on jette la houille. L'eau qu'on a introduite dans les chaudieres G, G, y reste vingt-quatre heures ; on les remplit à mesure que l'eau y diminue, non de l'eau du réservoir I, qui est derriere elles, mais d'une autre dont nous parlerons tout à l'heure. Quand on s'apperçoit que la matiere contenue dans les chaudieres G, G, est cuite, ce que l'on reconnoît à sa transparence & à son écume blanche, on la renvoye, soit par un canal, soit autrement, des chaudieres G, G, dans huit cuves M, M, M, M, &c. où elle reste pendant trois jours : au bout de trois jours on prend avec des écopes l'eau qui lui surnage dans les cuves M, M, M, M, &c. on la jette sur les canaux r, r, r, r, qui la conduisent dans les cuves p, p, où il ne reste plus qu'un sédiment qu'on prend avec des seaux, & qu'on remet dans les deux chaudieres du milieu ou d'affinage n, n. A mesure que la matiere diminue dans les chaudieres n, n, on les remplit avec d'autre eau claire. Quand la matiere tirée des chaudieres M, M, M, en une espece de pâte, & portée dans les chaudieres d'affinage n, n, est entierement fondue ou dissoute, on la décharge par un petit canal dans les tonneaux o, o, o, o, où elle crystallise. Les chaudieres G, G, ont cinq piés de largeur, deux & demi de hauteur du côté du bouchon ; de l'autre côté deux piés, & neuf piés de longueur. Les tonneaux o, o, o, ont trois piés de diametre sur six de hauteur. On laisse la matiere dans les tonneaux pendant neuf jours en automne, & pendant douze jours en hyver, sans y toucher, crainte de tout gâter. Le tonneau tient 2500. Quant aux chaudieres G, G, qu'on appelle chaudieres à éclaircir, on les remplit à mesure que l'eau y diminue avec de l'eau-mere : on entend par eau-mere, celle qui s'éleve à la surface des cuves M, M, M, &c. pendant que l'eau y séjourne ; on prend cette eau dans les cuves p, p, avec des seaux, & on la renvoye, selon le besoin, des cuves p, p, dans les chaudieres à éclaircir G, G. C'est ce que font les deux fig. 1. 2. dont l'une prend dans la cuve p, & l'autre jette sur les canaux de renvoi q, q, qui se rendent aux deux chaudieres à éclaircir G, G, qu'on entretient toûjours avec moitié de l'eau des cuves p, p, & moitié de l'eau du réservoir I. Les fours sont de la longueur de la chaudiere ; leur hauteur est coupée en deux par un grillage dont les barres ont trois pouces d'équarrissage, & cinq piés de longueur ; il y en a cinq en longueur, & trois en travers. Ce grillage ne s'étend qu'à la moitié de la capacité du four ; c'est sur lui qu'on met la houille ; il faut toutes les 24 heures deux tombereaux de houille pour les quatre fourneaux : ces tombereaux ont six piés de long, sur trois de large & trois de haut.

Il est bon d'observer que les chaudieres étant de plomb, il faut qu'elles soient garanties de l'action du feu par quelque rempart : ce rempart, c'est une grande plaque de fonte d'un pouce d'épaisseur H, H, H, qui couvre le dessus des fourneaux. »  top

[4] Entreprendre aujourd'hui n° 96.  top

[5] Adressen van de firmas.  top

[6] Logistics in Wallonia.  top

[7] Les infos de l'OPVN, juni 2006.  top